Abkürzungen im Text

Neben bekannten genealogischen Zeichen und Abkürzungen sind noch nachstehende im Text gebraucht:

AB = Augsburger Bekenntnis
Aj. = Ansiedlungsjahr
Ao. = Auswanderungsort / Auswanderungsgebiet
aS = achtel Session
calv = calvinisch
/EM/ = (im) Heiratsmatrikel
.er.1745 = errechnetes Datum ( von einem bekannten ausgehend)
Eq. = Einquartierung (vor der    Ansiedlung im Ort)
evan = evangelisch
Fb = Familienbuch (des Ortes)
Fb Gottlob 61/257 = im Familienbuch Gottlob auf Seite 61, Familiennummer 257 zu suchen
GGZ = gleichgeschlechtliche Zwillinge
go = griechisch-orthodox
grka = griechisch-katholisch
grnu = graeci ritu non uniti (=griechisch nicht unierte Kirche)
gS = ganze Session (Ansässigkeit von 36 Katastraljoch) als Besitzverhältnis
H = (Klein)Häusler
Hb = Heimatbuch (des Ortes)
helv = helvetisch
Hk. = Herkunftsort / Einquartierung vorher
HLLA = Hoffmann, Leo: Wie Nakovo entstanden ist, daraus die Liste der deutschen Ansiedler 1794
HLLA /84/(gS) Simeon Deschu (5) = Hoffmann, L... Hausnummer 84, ganze Ansässigkeit; Vorname Name, Kinderzahl;
HNr. = Hausnummer
hS = halbe Session
J. = Jahre (alt)
Kb. = Kirchenbuch / Matrikelbuch
Kb 1/23/4 = im Kirchenbuch Band/Tomus, Seite/pagina, Position (immer von oben!)
(lg) = ledig (besonders bei Taufpaten und Trauzeugen)
LJ

= Liste der Jugendlichen

luth = lutherisch
NE = Name des Ehegatten
NM = Name der Mutter
NN = Name unbekannt
o.Hk. = ohne Herkunftsangabe
or = orthodox
refo = reformiert
rk = römisch-katholisch
RPNL = Reitter, Peter: Namenliste vom Jahr 1790 (im Heimatbuch Sellesch)
RPUV = Reitter, Peter: Unterzeichner des Vertrags 1792 (im Heimatbuch Sellesch)
RPUV: Simeon Deschu (als 63.) = die Vertragsliste unterschieb der betreffende (auf Position) als dreiundsechzigster;
Q. = Quelle (dort sind noch weitere Angabe zu finden!)
S. = Sohn
SA = Seelenstand (Status animarum)
Schwäche (1h) = Todesursache: Schwäche, hat eine Stunde gelebt
SKRL = Schlafkreuzerrechnungslisten aus dem Wiener Hofkammerarchiv, Banater Akten Faszikel, rote Nummer, folio
SL = Schülerliste
/SM/ = (im) Sterbematrikel
SSW = Stader, Stefan: Sammelwerk donauschwäbischer Kolonisten
SV = Schreibvariante(n) des Namens
T. = Tochter
/TM/ = (im) Taufmatrikel
Tp = Taufpate
Tz = Trauzeuge
ue = uneheliches Kind
.um.1745 = ungefähr, kein sicheres Datum
Vgl. = vergleiche / siehe auch
VGZ = verschieden geschlechtliche Zwillinge
vh. = verheiratet
VM = Vorname der Mutter
Vn = Vorname
vS = viertel Session
VV = Vorname des Vaters
WK 121/13 = Wilhelm, Dr. Franz und Kallbrunner, Dr. Josef: Quellen zur deutschen Siedlungsgeschichte in Südosteuropa, Seite 121, Position 13;

Home